Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
sylwia little baby nothing
Dołączył: 20 Sty 2006 Posty: 1398 Przeczytał: 0 tematów
|
Wysłany: Sob 10:24, 27 Paź 2007 Temat postu: Tłumaczenia tekstów na polską stronę |
|
|
ME napisał: |
A co do tłumaczeń - to tak jak kiedys pisałam - ustalmy może co w internecie już jest do ew. wykorzystania, a potem podzielmy się jakoś pracą (np. piszcie, które piosenki chcecie przetłumaczyć, bo według mnie nie ma sensu się dublować). |
ja bym sie powstrzymała na razie przed ładowaniem tłumaczeń na stronę a najpierw założyła taki temat na forum, gdzie można by dawać przetłumaczone teksty i przedyskutować je ewentualnie (wiecie przy tłumaczeniu różne niuanse wychodzą) i dogadywać się co kto robi
w sumie to nie mam za bardzo ani czasu ani natchnienia żeby zrobić dobre tłumaczenia ale postaram sie za coś zabrać
poza tym Kasia mówiła, że miała jakieś teksty zrobione
co Wy na to?
Ostatnio zmieniony przez sylwia dnia Sob 17:06, 27 Paź 2007, w całości zmieniany 2 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
ME Gweinyddwraig
Dołączył: 19 Sty 2006 Posty: 2027 Przeczytał: 0 tematów
|
Wysłany: Sob 10:47, 27 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
sylwia napisał: | co Wy na to? |
Ja oczywiście za.
Może więc przenieśmy twój powyższy post jako zaczynający nowy temat - "Tłumaczenia tekstów Manics dla Hoti" |
|
Powrót do góry |
|
|
Hoti trawa
Dołączył: 20 Sty 2006 Posty: 1695 Przeczytał: 0 tematów
|
Wysłany: Sob 10:49, 27 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
No tak. Są tłumaczenia ze strony Kasyi.
Jestem jak najbardziej za założeniem takiego tematu na forum zwłaszcza że na stronę poszłoby to najpóźniej. Do tego czasu warto to dopracować. Przecież teksty u Manics są tak ważne, że nie warto ich tłumaczyć "na odwal się" .
Tam ustalimy co i jak. |
|
Powrót do góry |
|
|
ME Gweinyddwraig
Dołączył: 19 Sty 2006 Posty: 2027 Przeczytał: 0 tematów
|
Wysłany: Sob 10:50, 27 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
Zaczęłam szukać ich tekstów (po polsku) w necie i na razie znalazłam taką stronę:
[link widoczny dla zalogowanych]
EDIT:
Zrobiłam z tego nowy temat.
@ sylwia - jeśli nie spodoba Ci się jego tytuł to śmiało zmieniaj
Ostatnio zmieniony przez ME dnia Sob 11:10, 27 Paź 2007, w całości zmieniany 2 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
Hoti trawa
Dołączył: 20 Sty 2006 Posty: 1695 Przeczytał: 0 tematów
|
Wysłany: Sob 10:54, 27 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
ME napisał: | Zaczęłam szukać ich tekstów (po polsku) w necie i na razie znalazłam taką stronę:
[link widoczny dla zalogowanych] |
Jaka rekacja!
I nowy temat, nie lepiej jednak w dziale Manics? |
|
Powrót do góry |
|
|
ME Gweinyddwraig
Dołączył: 19 Sty 2006 Posty: 2027 Przeczytał: 0 tematów
|
Wysłany: Sob 10:56, 27 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
Hoti napisał: | I nowy temat, nie lepiej jednak w dziale Manics? |
Właśnie się zastanawiam jak lepiej. Bo to niby o Manics, ale też o stronie internetowej.
Pozostawiam decyzję Agminkowi i Sylwii. |
|
Powrót do góry |
|
|
sleepflower pasterz
Dołączył: 24 Sty 2006 Posty: 436 Przeczytał: 0 tematów
|
Wysłany: Sob 11:23, 27 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
ME napisał: | Zaczęłam szukać ich tekstów (po polsku) w necie i na razie znalazłam taką stronę:
[link widoczny dla zalogowanych] |
Hmm, czytałam te teksty, całkiem niezłe w moim odczuciu. Takie bardzo...konkretne Z tego co pamietam to tłumaczenia kasi tez dotyczą THB.
A! I gdybysmy chcieli umieścic je na stronie, musielibysmy sie chyba skontaktowac z ich twórca, no nie?? Chyba, że to ktos z was |
|
Powrót do góry |
|
|
ME Gweinyddwraig
Dołączył: 19 Sty 2006 Posty: 2027 Przeczytał: 0 tematów
|
Wysłany: Sob 11:34, 27 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
sleepflower napisał: | A! I gdybysmy chcieli umieścic je na stronie, musielibysmy sie chyba skontaktowac z ich twórca, no nie?? |
Tak, trzeba by było się najpierw zapytać o zgodę.
Pozostaje tylko pytanie czy to na pewno ta osoba (która podana jest na tamtej stronie) jest ich twórcą (bo z tym też różnie może być). |
|
Powrót do góry |
|
|
sleepflower pasterz
Dołączył: 24 Sty 2006 Posty: 436 Przeczytał: 0 tematów
|
Wysłany: Sob 11:37, 27 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
ME napisał: | Tak, trzeba by było się najpierw zapytać o zgodę.
Pozostaje tylko pytanie czy to na pewno ta osoba (która podana jest na tamtej stronie) jest ich twórcą (bo z tym też różnie może być). |
Ano, rzeczywiście . Chyba że da sie po prostu linka, że takie tłumaczenia istnieją i jesli ktoś będzie miał ochote to sobie zajrzy. |
|
Powrót do góry |
|
|
Agata Agminek
Dołączył: 18 Sty 2006 Posty: 391 Przeczytał: 0 tematów
Skąd: Kielce
|
Wysłany: Sob 12:47, 27 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
ME napisał: | Hoti napisał: | I nowy temat, nie lepiej jednak w dziale Manics? |
Właśnie się zastanawiam jak lepiej. Bo to niby o Manics, ale też o stronie internetowej.
Pozostawiam decyzję Agminkowi i Sylwii. |
Przepraszam, ale to naprawdę jest straszny problem gdzie umieścić ten temat...
Bardziej na serio, to może jednak rzeczywiście lepiej w dziale Manics. |
|
Powrót do góry |
|
|
sylwia little baby nothing
Dołączył: 20 Sty 2006 Posty: 1398 Przeczytał: 0 tematów
|
Wysłany: Sob 17:09, 27 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
ME napisał: |
EDIT:
Zrobiłam z tego nowy temat.
@ sylwia - jeśli nie spodoba Ci się jego tytuł to śmiało zmieniaj |
a dziękuję skorzystałam z takiej opcji
co do tekstów ze strony, które podała ME to myślę, że najlepszym rozwiązaniem jest dać link do owej strony |
|
Powrót do góry |
|
|
Hoti trawa
Dołączył: 20 Sty 2006 Posty: 1695 Przeczytał: 0 tematów
|
Wysłany: Sob 18:56, 27 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
sylwia napisał: | co do tekstów ze strony, które podała ME to myślę, że najlepszym rozwiązaniem jest dać link do owej strony |
No tak, tak pewno będzie najlepiej. Jeśli już te tłumaczenia są umieszczone na jakiejś stronie to po co je przenosić. |
|
Powrót do góry |
|
|
|